Ру En
печать »

Об этимологии Ruslim

Дата: 22.07.2017

Автор: Илья Потапов

Ruslim.Org

I. Ruslim — это сочетание двух слов "russian" (русский) и "muslim" (небрежно переводится как "мусульманин" или, что еще хуже, "магометанин"). Такое сочетание для большинства людей, мало знакомых с русской культурой и нашей великой родиной, а также тех, кто называет себя русским (в этом случае обычно очень гордо), кажется абсурдным, бессмысленным, странным, непоследовательным, чудным. Однако, такое сочетание аргументированно возможно и не является ни прихотью, ни капризом, ни игрой слов.

Практика показывает, что "культурное" и "национальное" является одной из главных эпистемологических преград. Существует набор известных ментальных механизмов, которые препятствуют выходу из узколобого мировоззрения индивидуума, не оставляя места объективности. Огромных усилий требует преодоление сдерживающих сил известного. Мы всегда обмануты своей коренной культурой. В лучшем случае такой обман приводит к невежеству, в худшем — к враждебности между людьми.

II. Кажущаяся абсурдность словесного сочетания "ruslim" — еще одна наша цель.

Мы видим один мир, так как мы можем понимать друг друга однозначно. И все же мы имеем столько разногласий. Иногда тому есть объективные причины, но иногда аргументы не имеют никаких действенных связей с реальностью. Где эта демаркационная линия: субъективное и объективное?

III. Наконец, самые значительные эпистемологические следствия вытекают из множества положений исламской "традиции" (включая русскую), к примеру:

"Они прислушиваются к речи и берут лишь наилучшее из нее".

"Разве не видят они, что Земля и Небеса были одним целым, затем Мы распороли их. И Мы сделали всякую живую тварь из воды. Не уверовать ли им?".

"Скажи: «Путешествуйте по Земле и смотрите, как все начиналось». Разве вы не видите как творение постоянно зачинается и повторяется?"

"Грибы — это ни растения, ни животные…"

"Он показал им их заблуждение. Они осознали это, сказав друг другу: «Воистину, мы заблуждались!» Но вот они повернулись к нему говоря: «Ты ведь знал, что это — ложь», — [и продолжили спор]".

"Они следуют лишь теориями [ухищрениям ума]…"

"Ты видишь горы неподвижными, но они двигаются, как двигаются облака [медленно, незаметно]."

"Я клянусь местоположением звезд [которые, когда ты лицезришь их, уже не там, где они были]…"

"Мы сделали солнце сияющим светочем, а луну — блеском [пассивным, не излучающим, отраженным]"

"Но они играются(,) в сомнении…"

"Каждая душа почувствует вкус смерти…"

IV. Этот проект о:

P.S.

Есть такое известное высказывание:

Делай, что должен, — и будь, что будет.

Ключевым здесь является слово "должен". Как бы знать, что делать должно, а чего не должно?